中国新闻网-上海新闻
上海分社正文
阅文集团连续四届入选国家文化出口重点企业名单
2021年08月04日 20:14   来源:中新网上海  

  中新网上海新闻8月4日电 (王笈)近日,由商务部、中宣部、财政部、文化和旅游部、广电总局共同认定的2021-2022年度国家文化出口重点企业和重点项目名单正式对外公布。阅文集团旗下上海玄霆娱乐信息科技有限公司、新丽传媒集团有限公司同时入选国家文化出口重点企业,这是阅文集团继2015-2016年度、2017-2018年度以及2019-2020年度后,第四次获此荣誉;阅文IP改编电视剧《庆余年》海外发行运营获评2021-2022年度国家文化出口重点项目。

电视剧《庆余年》。 /阅文集团 供图
电视剧《庆余年》。 /阅文集团 供图

  2021—2022年度国家文化出口重点企业和重点项目的评定,是商务部、中央宣传部、财政部、文化和旅游部、广电总局根据《文化产品和服务出口指导目录》(商务部等部门2012年第3号公告)要求,经省(自治区、直辖市、计划单列市)相关主管部门初审、第三方专业机构审核、专家评审和有关部门复核等程序评选认定,旨在深入贯彻落实相关会议精神和关于推动中华文化“走出去”的重大决策部署,推动对外文化贸易高质量发展,培育有国际竞争力的外向型文化企业,以及搭建具有较强辐射力的文化贸易服务平台。

  当前,中国网络文学已成为“中华文化走出去”的重要组成部分。中国作家协会发布的《2020中国网络文学蓝皮书》显示,中国网络文学共向海外输出网文作品1万余部,网站订阅和阅读类APP用户达1亿多人,覆盖世界大部分国家和地区。

《赘婿》葡萄牙语版海报。 /阅文集团 供图
《赘婿》葡萄牙语版海报。 /阅文集团 供图

  作为中国网文出海的先行者,阅文集团开创了“生态出海”的模式,从翻译输出到海外原创,再到联合全球产业伙伴共同对网络文学内容进行培育、分发和 IP 衍生开发,实现了全球化与本土化相互融合,全球共同参与内容生产。根据阅文集团旗下海外门户起点国际最新数据显示,截至2020年底,起点国际上线中国网文翻译作品超1000部,培育超11万名海外创作者,推出海外原创作品超20万部。这些原创作品题材多元、内容丰富,并且大部分世界观架构深受早期翻译的中国网文作品的影响,蕴含奋斗、热血、努力、尊师重道、兄友弟恭等中华文化和中国网文元素。

  此外,网文IP改编影视剧在许多国家受到热捧,带来更广泛的文化影响。比如欧美主流视频网站、东南亚地区各大电视台上能看到《庆余年》《赘婿》《如懿传》等诸多网文IP改编剧集。作为上述剧集的联合出品方,阅文集团旗下新丽传媒建立了独特、稳定的海外发行渠道,在日本、韩国、马来西亚、越南、泰国、北美及港台有着完整的发行体系,是中国大陆唯一一家与迪士尼有电视发行长期伙伴关系的制作公司,为网文IP出海不断开拓新视野。同时,新丽传媒还将自有IP授权多个国家和地区开发本土版本,《辣妈正传》的日本版、《虎妈猫爸》的越南版等将陆续呈现在海外观众的面前,成为中国影视制作公司国际化道路上的新突破。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   

编辑:王笈  

5
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
常年法律顾问:上海金茂律师事务所