最近,上海夜空出现了一场“血月”奇观!
A stunning “blood moon” recently lit up the night sky over Shanghai!

“月全食”时,地球挡住了太阳照向月亮的光,只有红光能透过大气层,把月亮染成红色,这就是“血月”。
During a total lunar eclipse, Earth blocks direct sunlight from reaching the Moon. Only the red wavelengths make it through the atmosphere, painting the Moon in shades of red.
这个天文现象,让我们想起了古老的“嫦娥奔月”传说。
This celestial event often reminds us of the ancient legend of Chang’e flying to the Moon.

中国人对月亮一直存在探索欲,“嫦娥奔月”的故事已经听了上千年。传说中,美丽的嫦娥吞下仙丹,飞向月亮,成为了月宫仙子。
For thousands of years, the Chinese people have been fascinated by the Moon. The story of the beautiful Chang’e, who swallowed an elixir of immortality and flew to the Moon to become the Moon Goddess, has been told for generations.

而现在,这个流传千年的神话“成真”了!中国的探月工程有一个浪漫的名字——“嫦娥工程”,我们真的把“嫦娥”送上了月球哦!
And now, in a sense, that legend has “come true”! China’s lunar exploration program is poetically named the Chang’e Project—and we have indeed sent “Chang’e” to the Moon.

在上海举办的中国探月工程20周年展览上,展出了超级珍贵的月球土壤!这些土壤可不一般,有的是嫦娥五号从月球正面带回来的,有的是嫦娥六号从月球背面采集的,都是名副其实的“宇宙来客”。
At an exhibition in Shanghai celebrating the 20th anniversary of the program, visitors were able to see something extraordinary: actual lunar soil. Some samples were brought back by Chang’e-5 from the Moon’s near side, while others were collected by Chang’e-6 from the far side—true “guests from the cosmos”.
人类是如何探索月球的?
How have humans explored the Moon?
现在,我们不仅能够赏月,还能探索月球!
These days we don’t just admire the moon—we explore it。
中秋节赏月的习俗已经流传了上千年,人类对月球的向往,从古代传说到现代科技,从来没有停止过。但真正的科学探索,始于20世纪。
Moon-watching traditions around Mid-Autumn go back millennia, and humanity’s curiosity about the moon has never faded. But modern scientific exploration began in the 20th century.

1959年,苏联的“月球2号”第一次撞击月球,开启了人类探测器接触月球的时代。
In 1959, The Soviet Luna 2 became the first spacecraft to impact the Moon, opening the era of probes reaching the Moon.

1969年,美国的阿波罗11号成功载人登月,宇航员阿姆斯特朗说出了那句经典的:“这是我的一小步,却是人类的一大步”。
In 1969, the U.S. Apollo 11 achieved the first crewed lunar landing; Neil Armstrong’s famous line summed it up: “That’s one small step for man, one giant leap for mankind.”

2007年,中国发射“嫦娥一号”,正式迈出探月第一步。
In 2007, China launched Chang’e-1, officially taking its first step toward the Moon。
中国的探月之旅
China’s lunar journey
在短短20年里,中国完成了从绕月到采样返回的全部过程。
In just 20 years, China has completed the full cycle from lunar orbit to sample return.

第一步:绕月飞行(2007-2010)嫦娥一号和二号像两个细心的小侦探,绕着月球飞行,绘制了超级详细的月球地图。
Phase 1 — Orbital mapping (2007–2010): Chang’e-1 and Chang’e-2 circled the Moon like careful scouts, producing extremely detailed lunar maps.

第二步:月球着陆(2013-2019)嫦娥三号带着“玉兔号”月球车成功软着陆,最厉害的是嫦娥四号,它成为了人类首个在月球背面着陆的探测器。
Phase 2 — Soft landings (2013–2019): Chang’e-3 soft-landed with the Yutu rover. Most notably, Chang’e-4 became the first probe to land on the Moon’s far side.

第三步:采样返回(2020-2024)嫦娥五号于2020年采集月球正面样品1731克,而嫦娥六号于2024年实现人类首次月球背面采样,带回1935.3克月壤。
Phase 3 — Sample return (2020–2024): Chang’e-5 collected 1,731 grams of samples from the near side in 2020. Chang’e-6 achieved the first-ever sampling of the lunar far side in 2024 and brought back 1,935.3 grams of lunar soil.

而嫦娥七号、八号任务也在规划中,我们要在月球上建立科研站,开发月球资源!说不定以后我们真的可以去月球上过中秋,在月球基地里吃月饼呢!
Missions Chang’e-7 and Chang’e-8 are already being planned. China aims to build research stations on the Moon and develop lunar resources—who knows, someday we might celebrate Mid-Autumn at a lunar base, eating mooncakes under an Earthrise.
快来认识月球土壤这个新朋友
Meet lunar soil—a new little friend

Lunar soil, often called “lunar regolith,” is a special little companion: scientists think of it as a time capsule that records secrets of the cosmos.

月壤有哪些特别之处呢?
What’s special about lunar soil?
1、超级干燥:没有水分,没有生命
1. Extremely dry: No water, no life.
2、颗粒细腻但锋利:像粉末一样,但又很尖锐
2. Fine but sharp particles: It’s powdery in texture but the grains are jagged and abrasive.
3、灰黑色的:因为含有特殊的矿物质
3. Gray-black color: It contains unique minerals that give it a dark tone.
4、记录宇宙故事:保存了数十亿年的宇宙辐射信息
4. A record of cosmic history: It preserves radiation and impact history dating back billions of years.
5、蕴含宝藏:含有氦-3,可能是未来的超级能源!
5. Potential treasure: It contains helium-3, an isotope that might one day be used as a precious energy resource.
科学家通过研究月壤,可以了解月球的形成历史,甚至推测地球早期的样子呢!
By studying lunar soil, scientists can learn about the Moon’s formation and even make inferences about what the early Earth might have been like.
现在,嫦娥六号带回的月壤样本已经开始被科学家们研究啦!未来一定会有更多有趣的发现。
Right now, the samples returned by Chang’e-6 are already being analyzed by researchers — and more exciting discoveries are likely on the way.
注:请在转载文章内容时务必注明出处!
编辑:李秋莹