
想象一下,如果你能穿越时空,看到上海的一条马路从清代的“花园弄”变成今天的潮玩圣地,会是一种什么样的体验?
Just imagine-if you could travel through time and see a street in Shanghai transform from the “Huayuan Alley” of the Qing Dynasty into today’s haven for trendy collectibles, what kind of experience would that be?

我们今天要说的就是大名鼎鼎的“中华商业第一街”——“南京东路”。这里也是所有来上海的朋友们绝不可错过的一条步行街,在这条路上漫步,各种精致绝伦的建筑绝对让你无法移开自己的目光。
That’s exactly the story of the city’s legendary “NO.1 Commercial Street in China” — East Nanjing Road. For anyone visiting Shanghai, this pedestrian street is a must-see. As you stroll along, the elegant buildings will keep your eyes wandering in every direction.

最近也有很多小伙伴发现,这里好像有点“不一样”。没错,这里如今还是全球潮玩爱好者必打卡的新天堂!
But recently, something new has been drawing even more attention: East Nanjing Road has become a global hotspot for trendy toy and blind box enthusiasts。
从“大马路”到“潮玩圣地”
From “Main Road” to Trendy Playground

南京东路的历史可以追溯到1851年,当时它有一个好听的名字——“花园弄”,也有人叫它“派克弄”。到了1854年扩建后,大家喜欢叫它“大马路”。1945年,它正式更名为南京东路,并逐渐享有了“中华商业第一街”的美誉。
The history of East Nanjing Road dates back to 1851, when it was charmingly named “Huayuan Alley”, also known as “Park Lane”. After being widened in 1854, locals started calling it Da Malu (“Main Road”). In 1945, it officially took the name “East Nanjing Road” and gradually earned the title of China’s No. 1 Commercial Street.

时光飞逝,今天的南京东路既保留了深厚的历史底蕴,又焕发出新的活力。“泡泡玛特”“名创优品”“TOPTOYS”……这些我们耳熟能详的潮玩店,全部把自己的全球旗舰店设在了这里!
Time flies, and today, the street blends rich history with modern vibrancy. Brands like Pop Mart, Miniso, and TOPTOY—names familiar to every toy lover—have all set up their global flagship stores here.

可以说这里现在是爱盲盒人的“圣地”。
For blind box collectors, it has become nothing short of a pilgrimage site。
不止一家!
更多潮玩圣地等你探索
Not Just One Store:
A Street Full of Toy Havens
南京东路的潮玩店不止一家哦!我们来一起逛逛吧~
East Nanjing Road isn’t home to just one trendy toy shop—it’s packed with them. Let’s take a tour:
泡泡玛特旗舰店:盲盒王国
Pop Mart Flagship Store
– The Kingdom of Blind Box

这是中国最知名的盲盒品牌之一,总面积超过500平方米,分为上下两层,店里有多达数百种不同系列的盲盒玩具。从可爱的小动物到奇幻的生物,应有尽有。
Spanning more than 500 square meters across two floors, this is one of China’s best-known blind box brands. Inside, you’ll find hundreds of series, from adorable animals to fantastical creatures—everything a collector could dream of。
TOP TOY全球旗舰店:
巨型玩具博物馆
TOPTOY Global Flagship
– A Giant Toy Museum

店面设计超有趣!外立面模拟玩具的吸塑泡壳,还有一个巨大的招财猫坐镇,仿佛走进了游戏世界。这家店不只有盲盒,还有各种大型手办、模型、积木、毛绒玩具,像走进了一个巨大的玩具博物馆,你可以在这里玩很久!
The design is super fun! The exterior mimics toy blister packaging, with a giant lucky cat standing guard, as if you’ve stepped into a game world. Inside, there’s not only blind boxes but also large figurines, models, building sets, plushies—like walking into a massive toy museum where you could spend hours.
名创优品全球壹号店:
IP联名大本营
Miniso Global No.1 Store
– IP Collab Central

整个店有近2000平方米的巨大空间,整整三层楼里摆满了哈利·波特、三丽鸥、迪士尼等全球知名IP的周边产品,超级受欢迎!
This three-story, 2,000-square-meter store is stacked with merchandise from beloved global IPs like Harry Potter, Sanrio, and Disney. It’s a paradise for fans of character goods.
卡游上海城市旗舰店:
卡牌爱好者的乐园
Kayou Shanghai
City Flagship Store:
A Card Collector’s Paradise

今年五一开业时排队超火爆,吸引了许多盲盒爱好者前来打卡。门店汇集了数十个热门IP的卡牌产品,如奥特曼、小马宝莉、哪吒、柯南、初音未来等。店内还经常举办集换式卡牌游戏(TCG)和友谊赛,你可以和其他玩家交流技术,交换卡牌。
When it opened during this year’s May Day holiday, the lines stretched far down the street. The shop features trading cards from popular franchises such as Ultraman, My Little Pony, Nezha, Detective Conan, and Hatsune Miku. Regular TCG events and friendly matches make it a hub where fans can meet, trade, and play.

要注意,这些店里还有不少上海城市限定呢!喜欢的话,下次可以来上海自己尝试寻找哦~
And here’s a tip: many of these stores carry Shanghai-exclusive items—so if you’re visiting, keep an eye out for special finds.
注:请在转载文章内容时务必注明出处!
编辑:李秋莹