中国新闻网-上海新闻
上海分社正文
“非洲文学翻译出版战略合作”在沪开启
2025年12月17日 11:41   来源:中新网上海  

  中新网上海新闻12月17日电 (许婧 全薇)上海师范大学外国文学研究中心与漓江出版社16日在上海就“非洲文学翻译出版战略合作”正式签署协议,计划三年内翻译出版小说、诗歌、散文和戏剧等非洲英语、法语、葡语、阿拉伯语等语种的代表性作品60部到100部。

  签约仪式现场。 上海师范大学供图

  作为世界文学版图中的重要组成部分,全球南方文学特别是非洲文学以其独特的历史经验、文化传统与美学表征,日益受到学界与出版界的广泛关注。系统梳理、译介和传播非洲文学优秀作品,既是深化中国非洲研究的学术需要,也是新时代中国参与全球南方人文对话、推动中非文明交流互鉴的重要举措。

  著名诗人、中国作协诗歌委员会主任吉狄马加在致辞中指出,非洲文学人才辈出,中国有责任也有能力推动其作品的系统性译介。他谈到,当前中国在资金、技术、贸易等方面对非支持不断深化,但文化对话仍显不足。作为经济与政治大国,中国应当秉持开放包容的态度,在文化层面积极与世界各国优秀作品对话,推动文明互鉴。吉狄马加表示,外国文学出版事业如今已迈入更为广阔的天地。上海师范大学外国文学研究中心与漓江出版社二者通力合作推出的“非洲文学译丛”,必将有力促进中非文化交流,为中国文学界带来新的启发与影响。

  回顾了学校悠久的文学研究传统后,上海师范大学党委书记、上海市作家协会诗歌专业委员会主任林在勇表示,以马茂元、胡云翼为代表的一批文学大家曾在此治学深耕,为学校积淀了深厚的文学研究底蕴。

  漓江出版社社长梁志表示,双方将继续深化合作,共同推动构建国内非洲文学出版的高地。

  据介绍,本次战略合作的核心学术依托,是中国首个非洲文学研究国家社科基金重大项目——“非洲英语文学史”。该项目由非洲文学研究领域领军学者、上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科负责人朱振武教授主持,旨在构建中国自主的非洲文学知识体系,系统推进非洲文学研究的理论创新与学科建设,共建中非文学文化共同体。

  该项目自2019年启动以来,已在理论建构、成果发表、科研立项、译介传播、人才培养、国际学术交流和文明对话等方面取得了一系列重要成果,逐步形成了理论自主、体系完整、内外联动、教研一体的中国非洲文学研究新格局。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   

编辑:李秋莹  

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
常年法律顾问:上海金茂律师事务所