中国新闻网-上海新闻
上海分社正文
方青:跨文化交际新范式中的技术赋能与人文坚守
2025年05月28日 20:34   来源:中新网上海  

  中新网上海新闻5月28日电(王钰文 郑莹莹)跨文化交际是全球化时代交流与合作的基础,随着人工智能深度介入人类互动,这一领域正经历深刻变革。传统基于语言差异、礼仪冲突与文化理解的沟通方式,正被机器算法、实时翻译与沉浸式体验重新定义。人工智能(AI)是否会削弱跨文化交际中“人性化”的能力?上海交通大学副教授方青坦言,技术催生了跨文化交际新范式,但深层次的文化互信仍然依赖人来构建。

  方青是新闻传播学博士,主要研究方向为跨文化交际和传播。在她主编及参编的多本语言类国家级规划教材中,秉持文化为纲、交际为本的编写理念,教材发行量广,在高校中具一定影响力。她曾参与或主持多项与跨文化相关的国家级、省部级和校级社科或教改项目。还策划和主讲了《跨文化交际》在线慕课,突破传统教学场域,不仅辐射到更多学生群体,还通过校企合作模式将跨文化教学拓展至职场培训、国际商务等实践领域,推动了跨文化交际能力的大众传播。此外,作为多家媒体期刊的评审专家和电视台文化交流节目的顾问,她将跨文化视角融入内容生产与传播实践,努力推动公众对文化多样性及跨文化交际能力的认知升级。

  方青指出,长期以来语言是跨文化沟通的巨大障碍,但如今,在人工智能技术助力下,语言转换门槛迅速降低。在国际商务、旅游和学术交流中,AI耳机、语音识别系统使即时跨文化沟通成为现实。这种变化减弱了人们对 “语言不通” 的焦虑,重新划定了沟通边界。不仅如此,人工智能还能助力理解文化逻辑。以往人们需长期学习和体验才能理解其他文化,现在通过向 AI 助手提问,就能快速获取定制化建议,如去埃及商务谈判的着装风格、问候方式和禁忌手势等。这虽无法替代深层次理解,但在跨文化交际的“破冰”阶段发挥了重要作用。

  然而,技术进步也带来新问题。方青提出,人工智能在跨文化交际中存在“语境性失灵”。美国学者爱德华・霍尔将文化分为高语境和低语境,在高语境文化中,信息传递高度依赖背景知识、语境和情感暗示,而这恰是 AI 难以理解之处。比如中国文化中微信“撤回消息”可能包含多重情感意图,AI 却无法准确捕捉。同时,由于多数 AI 训练数据基于英文语料和西方文化逻辑,存在对非西方文化表达方式、礼貌习惯及肤色的“误读”及“忽视”,加剧了文化不平等。此外,AI过度承担文化解释与对话功能,还可能导致人类主动学习他者文化、发展同理心的能力退化。

  尽管挑战重重,方青对未来仍持乐观态度。她分析称,一方面,元宇宙、VR 和AI技术结合,带来沉浸式文化体验,实现“交际的游戏化”与“文化理解的体验式转型”;另一方面,“文化智能助手”正朝着个性化发展,未来的 AI 翻译不仅能传递语言,还能根据交流对象调整语气、策略与表达风格,成为真正的交际助手,甚至发展出“情感翻译”能力,为深层次文化互信打开通道。

  方青认为,人工智能既不是跨文化交际“救世主”,也并非传统范式的“终结者”。未来跨文化交际将是“人+AI”的协作场景,这需要人类更新认知边界,也需要技术更具“人情味”。作为大学教育工作者,她强调,这种新范式对人才培养提出重大挑战,跨文化交际能力已超越传统语言沟通和文化知识积累,要求人们具备文化敏感度、技术适应力以及解决跨文化问题的创新思维。因此,教育者急需找到与AI共舞的方式,思考如何把“AI+HI”协同模式带入教学改革。例如AI(人工智能)能快速创造出沉浸式跨文化交际模拟情景,大数据又能促成对文化差异和沟通技巧的高效学习;而HI(人类智能)则是教师的核心引导作用,在情感共鸣、价值观辨析和复杂问题解决等高阶认知层面给予深度支持。“技术能高效模拟文化差异,但人类才是跨文化理解的‘催化剂’”。方青总结道,这种融合模式既回应了技术变革对传统教学范式的冲击,又确保了教育的人文内核。当AI承担知识传递与场景复现的“硬技能”训练时,教师得以更专注于培养学生的文化共情力与批判性思维,从而真正实现跨文化交际能力从“工具性”到“素养性”的转型。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   

编辑:李秋莹  

本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。
常年法律顾问:上海金茂律师事务所